Search Result
Discover Our
Collection
Il a éte maltraité et opprimé et il n’a pas ouvert la bouche (He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth)
Georges Rouault
Miserere mei, Deus, Secundum magnam misericordiam tuam (Have mercy on me, O’ God, according to thy loving kindness)
Georges Rouault
Dame du Haut-Quartier croit prendre pour le Ciel place réservée (The Society Lady Fancies She Has a Reserved Seat for Heaven)
Georges Rouault
Son avocat, en phrases creuses, clame sa totale inconscience (His Council, in Hollow Phrases, Proclaims His Complete Indifference)
Georges Rouault
Et Véronique au tendre lin, passe encore sur le chemin (and Veronica is still among us with her veil of compassion)
Georges Rouault
Le Juste, comme le bois de santal, parfume la hache qui le frappe (The just, like sandlewood, perfume the axe that strikes them)
Georges Rouault
L’aveugle parfois a console le voyant (Sometimes the blind have comforted those that see)
Georges Rouault
Solitaire, en cette vie d’embûches et de malices. (Alone, in this life of pitfalls and malice)
Georges Rouault
Obéissant jusqu’a la mort et à la mort de la croix (Obedient unto death, even the death of the cross)
Georges Rouault
Celui qui croit en moi, fût-il mort, vivra (He that believeth in me, though he were dead, yet shall he live)
Georges Rouault
Nous devons mourir, nous et tout ce qui est nôtre (We are doomed to death, we and all that is ours)
Georges Rouault
La mort l’a pris comme il sortait du lit d’orties (Death took him as he rose from his bed of nettles)
Georges Rouault
Femme affranchie, à quatorze heures, chante midi (Emancipated women, who has lost her bearings [who cries midday when it is two o’clock])
Georges Rouault
Se réfugie en ton coeur, va-nu-pieds de malheur (Takes refuge in your heart, poor vagabond)
Georges Rouault
En tant d’ordres divers, le beau métier d’ensemencer une terre hostile (In so many different domains, the noble task of sowing in hostile land)
Georges Rouault
Chinois inventa, dit-on, la poudre á canon, nous en fit don. (The Chinese invented gunpowder, they say, and made us a gift of it)
Georges Rouault
C’est par ses meurtrissures que nous sommes guéris (And with his stripes we are healed)
Georges Rouault
En bouche qui fut fraîche, goût de fiel (In the mouth that was sweet, the taste of gall)
Georges Rouault
Aimez-vous les uns les autres (A new commandment that I give unto you that you love each other)
Georges Rouault
Plus le coeur est noble, moins le col est roide (The nobler the heart, the less stiff the collar)
Georges Rouault